Jcdecaux SE, leader mondial de la communication extérieure, a contesté avec succès l’enregistrement des noms de domaine <德高.购物> et <德高.集团> par le Défendeur, 杨茜尹 (yin si bao hu). Le litige, déposé dans le cadre de la Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (UDRP), portait sur l’utilisation non autorisée du nom chinois « 德高 » (Dé Gāo), que la multinationale française utilise depuis des décennies pour représenter sa marque sur le marché chinois. La Requérante a affirmé que les enregistrements étaient conçus pour capitaliser sur sa réputation établie et ont été effectués sans aucun lien juridique avec l’entreprise de publicité.
Analyse de l’ordonnance de transfert
- Les domaines <德高.购物> et <德高.集团> sont identiques à la marque chinoise et à la dénomination sociale utilisées de manière intensive par Jcdecaux SE. L’inclusion des Top-Level Domains (TLDs) pour « shopping » et « groupe » en caractères chinois renforce encore le lien avec les activités commerciales et la structure d’entreprise de la Requérante.
- Le Défendeur n’a pas réussi à démontrer une quelconque autorisation d’utiliser le nom de la marque ni à prouver qu’il était communément connu sous le nom « 德高 ». Il n’existe aucune preuve d’une activité commerciale authentique ou d’un usage non commercial loyal associé à ces adresses spécifiques.
- Étant donné que la marque « 德高 » est hautement distinctive et bien connue dans le secteur de la publicité en Chine, le choix d’enregistrer ces termes exacts suggère que le Défendeur était pleinement conscient de l’identité de la Requérante. La décision a établi que les enregistrements ont été effectués pour empêcher le titulaire de la marque de refléter sa marque dans un domaine correspondant et pour détourner potentiellement le trafic internet.
Preuves d’intention abusive
Les circonstances entourant l’enregistrement indiquent un effort manifeste pour cibler la propriété intellectuelle de la Requérante. Le Défendeur a utilisé un service de protection de la vie privée pour dissimuler son identité et n’a fourni aucune explication plausible pour le choix d’un nom si étroitement lié à un géant mondial de la publicité. En outre, le Défendeur n’a pas soumis de réponse formelle aux allégations, laissant les affirmations d’enregistrement non autorisé et d’intention opportuniste incontestées.
Protéger l’identité de la marque sur les marchés multilingues
Cette affaire met en lumière une leçon cruciale pour les entreprises internationales : la protection des marques s’étend au-delà des marques en caractères latins pour inclure les translittérations locales et les équivalents phonétiques. Pour les entreprises opérant en Chine, sécuriser la version « hanzi » (caractères chinois) d’une marque est tout aussi vital que de protéger le nom d’origine de l’entreprise. Lorsqu’un tiers enregistre une marque translittérée aux côtés de termes descriptifs tels que « groupe » ou « shopping », cela crée un risque élevé d’interférence sur le marché et nécessite une action d’exécution rapide.
Si vous êtes confronté à l’enregistrement non autorisé des marques internationales de votre entreprise ou si vous avez besoin d’un audit complet de vos actifs numériques, l’équipe ClaimOn peut vous aider. Nous offrons un soutien spécialisé pour naviguer dans les litiges relatifs aux noms de domaine et élaborer des stratégies d’exécution robustes afin de garantir que votre marque reste sécurisée dans tous les registres mondiaux.



