Jcdecaux SE, a global leader in outdoor advertising, successfully challenged the registration of the domain names <德高.购物> and <德高.集团> by the Respondent, 杨茜尹 (yin si bao hu). The dispute, filed under the Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (UDRP), centered on the unauthorized use of the Chinese name “德高” (Dé Gāo), which the French multinational has used for decades to represent its brand in the Chinese market. The Complainant asserted that the registrations were designed to capitalize on its established reputation and were made without any legal connection to the advertising firm.
Analysis of the Transfer Order
- The domains <德高.购物> and <德高.集团> are identical to the Chinese trademark and corporate name used extensively by Jcdecaux SE. The inclusion of the Top-Level Domains (TLDs) for “shopping” and “group” in Chinese characters further strengthens the connection to the Complainant’s commercial activities and corporate structure.
- The Respondent failed to demonstrate any authorization to use the brand name or show that they were commonly known by the name “德高.” There is no evidence of any genuine business activity or non-commercial fair use associated with these specific addresses.
- Because the “德高” brand is highly distinctive and well-known within the advertising industry in China, the choice to register these exact terms suggests the Respondent was fully aware of the Complainant’s identity. The decision established that the registrations were made to prevent the brand owner from reflecting its mark in a corresponding domain and to potentially divert internet traffic.
Evidence of Improper Intent
The circumstances surrounding the registration indicate a clear effort to target the Complainant’s intellectual property. The Respondent utilized a privacy service to conceal their identity and offered no plausible explanation for selecting a name so closely tied to a global advertising giant. Furthermore, the Respondent did not submit a formal response to the allegations, leaving the claims of unauthorized registration and opportunistic intent undisputed.
Protecting Brand Identity in Multilingual Markets
This case highlights a critical lesson for international businesses: trademark protection extends beyond Latin-script brands to include local transliterations and phonetic equivalents. For companies operating in China, securing the “hanzi” (Chinese character) version of a brand is just as vital as protecting the original corporate name. When a third party registers a transliterated brand alongside descriptive terms like “group” or “shopping,” it creates a high risk of market interference and requires swift enforcement action.
If you are dealing with the unauthorized registration of your brand’s international marks or need a comprehensive audit of your digital assets, the ClaimOn team can assist you. We offer specialized support in navigating domain disputes and building robust enforcement strategies to ensure your brand remains secure across all global registries.



